Boerboel - Σωστή προφορά


Status
Κλειδωμένο θέμα

dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Οκ για το thead, και η γνωμες ολες ειναι ΣΕΒΑΣΤΕΣ.
Εγω αλλο ρωτησα σε σχεση με διεθνες επιπεδο και Αγγλικα.

Να εισαι καλα.
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Μα και το Cane Corso "Cane Corso" θα το γράψεις σε αγγλικό περιοδικό! Και την "Pizza" και τα "Lasagne" και τα "Ravioli" και το "Fondue" και το "Schnitzel" (πείνασα μάλλον)!
Αν γραψουμε τα bulldog, bullmastiff με τις αγγλοφωνες λεξεις σε Ολλανδοφωνα περιοδικα η στη Αφρικανοολλανδικα, οπως γινεται και στα ελληνικα περιοδικα, πρεπει να γραφουμε boeldog, boelmastiff, νομιζω οχι γιατι ξερουν πως τα γραφει και πως τα προφερει ΟΛΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ, οπως ξερουμε και στην Ελλαδα.
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Χεχε...Απο την εικόνα αυτή στο λινκ...εγώ εχω να πω ενα και να ρωτήσω αλλο ενα....πρώτον....ειναι πολύ ομορφα σκυλιά και φαίνεται στα μάτια τους μια σιγουρια....κατι τετοιο μου βγάζουν....Δευτερον..(ερώτηση!) γιατί τους κοβουν την ουρά τους???Νομίζω οτι με ουρά θα ήταν πολύ πολύ πιο όμορφα....:)
Ο δικος μου καθως και αρκετα αλλα δεν εχει κομενη ουρα.
 




Promitheas

Well-Known Member
9 Ιουνίου 2008
2.554
2
Γέρακας
Σου απαντησα δες παρακατω.
Ο Νοτιοαφρικανος συγγενης μου που ηρθε στην Ελλαδα με το σκυλο και δεν μιλαγε Ελληνικα σαν τους συγγενεις σου, αλλα Αγγλικα ΔΕΝ μου το ειπε ετσι. Στο λεω για αλλη μια φορα και τυχαινει να εχω ακομα ΤΕΤΟΙΟ σκυλο.
Μόλις αντιλήφθηκα πως δεν διαβάζεις τι γράφω. Σου παραθέτω ξανά τι είχα γράψει λίγες σελίδες πριν:
...για το Μπουρμπούλ άκουσα πρώτη φορά πριν από 20 και κάτι χρόνια από κάτι ξαδέλφια μου που γεννήθηκαν και μεγάλωσαν στην Νότιο Αφρική (δεν μιλάνε κάν ελληνικά). Η λέξη μου φάνηκε τόσο αστεία που κάθισα και το έψαξα - με την δική μου ερμηνεία περί γραφής της λέξης (Burbul ή Burbull) - και βεβαίως δεν βρήκα τίποτα. Στην συνέχεια είχαν την καλοσύνη να μου δείξουν πως γράφεται κι έτσι κατέληξα κάπου.
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Δεν υπαρχει περιπτωση να το ακουσω ετσι γιατι δεν προκειται στο αμεσο μελλον να παω Αφρικη.
Για αλλη μια φορα αδιαφορα με την υιοθετηση η οχι της Αγγλικης στη Νοτιοαφρικη, ολοι οι ανθρωποι που μιλω για τον σκυλο που με ενδιαφερει το γραφουν και το λενε οπως σου ειπα ανεξαρτητα με την λεπτη η τραχια προφορα τους. ΣΕ ΑΥΤΟ ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ ΠΟΤΕ ΑΛΛΑ ΟΛΟ ΚΑΙ ΚΑΤΙ ΑΛΛΟ ΒΡΙΣΚΕΙΣ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΙΣ?
σου απάντησα κι εδώ ήδη με το παράδειγμα του Ντόμπερμαν (οι αγγλόφωνοι μέχρι πριν από λίγα χρόνια το έλεγαν "Ντόμπερμεν Πίντσερ"), του Rottweiler (το αποκαλούν "Ροτγουέιλερ") και του Cane Corso.
Και σε ρωτάω για v-οστή φορά: Σε αυτές τις φυλές γιατί δεν υιοθετείς την αγγλική προφορά? Δεν μπορεί... κάποιος λόγος θα υπάρχει!
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Σου απαντησα δες παρακατω.
Ο Νοτιοαφρικανος συγγενης μου που ηρθε στην Ελλαδα με το σκυλο και δεν μιλαγε Ελληνικα σαν τους συγγενεις σου, αλλα Αγγλικα ΔΕΝ μου το ειπε ετσι. Στο λεω για αλλη μια φορα και τυχαινει να εχω ακομα ΤΕΤΟΙΟ σκυλο.
Δεν υπαρχει περιπτωση να το ακουσω ετσι γιατι δεν προκειται στο αμεσο μελλον να παω Αφρικη.
Για αλλη μια φορα αδιαφορα με την υιοθετηση η οχι της Αγγλικης στη Νοτιοαφρικη, ολοι οι ανθρωποι που μιλω για τον σκυλο που με ενδιαφερει το γραφουν και το λενε οπως σου ειπα ανεξαρτητα με την λεπτη η τραχια προφορα τους. ΣΕ ΑΥΤΟ ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ ΠΟΤΕ ΑΛΛΑ ΟΛΟ ΚΑΙ ΚΑΤΙ ΑΛΛΟ ΒΡΙΣΚΕΙΣ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΙΣ?
Αν ειναι για να βγαλουμε πολλα ποστ πεστο μου να το ξερω (για να κανουμε και χιουμορ)
Επισης να προσθεσω παροτι δεν υιοθετηθηκε η Αγγλικη εκει με το ζορι και για μενα καλως εγινε ετσι, υιοθετηθηκε καλως η κακως παγκοσμια και μεσω αυτης συνενοουμαστε διεθνως, το boerbloel δεν αποτελει εξαιρεση.
 


Promitheas

Well-Known Member
9 Ιουνίου 2008
2.554
2
Γέρακας
Τώρα που το ξανασκέφτομαι, ίσως με παρέσυραν στην Αργεντινή τα ...δικά σου ενδιαφέροντα:)
Σε καλό δρόμο είσαι!
Φαντάζομαι πως στο Μουντιάλ μετά την Εθνική μας υποστηρίζεις Αργεντινή...

Αν γραψουμε τα bulldog, bullmastiff με τις αγγλοφωνες λεξεις σε Ολλανδοφωνα περιοδικα η στη Αφρικανοολλανδικα, οπως γινεται και στα ελληνικα περιοδικα, πρεπει να γραφουμε boeldog, boelmastiff, νομιζω οχι γιατι ξερουν πως τα γραφει και πως τα προφερει ΟΛΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ, οπως ξερουμε και στην Ελλαδα.
Είναι τόσο παράλογο αυτό που έγραψες όσο και η αναγκαιότητα της γραφής της λέξης "Pizza" σε "Peecha" για να μπορούν οι αγγλόφωνοι να την προφέρουν σωστά και να μην υπάρχουν παρεξηγήσεις!

Επισης να προσθεσω παροτι δεν υιοθετηθηκε η Αγγλικη εκει με το ζορι και για μενα καλως εγινε ετσι, υιοθετηθηκε καλως η κακως παγκοσμια και μεσω αυτης συνενοουμαστε διεθνως, το boerbloel δεν αποτελει εξαιρεση.
Αποτελεί λοιπόν εξαίρεση το Dobermann, το Rottweiler, το Cane Corso, το Boxer, το Bracco, το Calgo, το Papillon ...
 
Last edited:




johnk

Well-Known Member
15 Ιανουαρίου 2010
10.176
5.601
ΑΘΗΝΑ
Σε καλό δρόμο είσαι!
Φαντάζομαι πως στο Μουντιάλ μετά την Εθνική μας υποστηρίζεις Αργεντινή...
Αν σου απαντήσω και σ' αυτό, ο admin θα με πετάξει έξω απ' το forum...:)
Εστω, όμως. κοντά είσαι. Αργεντινή, Ισπανία...
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Αρχικό μήνυμα απο dkoriss
Σου απαντησα δες παρακατω.
Ο Νοτιοαφρικανος συγγενης μου που ηρθε στην Ελλαδα με το σκυλο και δεν μιλαγε Ελληνικα σαν τους συγγενεις σου, αλλα Αγγλικα ΔΕΝ μου το ειπε ετσι. Στο λεω για αλλη μια φορα και τυχαινει να εχω ακομα ΤΕΤΟΙΟ σκυλο
Μόλις αντιλήφθηκα πως δεν διαβάζεις τι γράφω. Σου παραθέτω ξανά τι είχα γράψει λίγες σελίδες πριν:
Αρχικό μήνυμα απο Promitheas
...για το Μπουρμπούλ άκουσα πρώτη φορά πριν από 20 και κάτι χρόνια από κάτι ξαδέλφια μου που γεννήθηκαν και μεγάλωσαν στην Νότιο Αφρική (δεν μιλάνε κάν ελληνικά). Η λέξη μου φάνηκε τόσο αστεία που κάθισα και το έψαξα - με την δική μου ερμηνεία περί γραφής της λέξης (Burbul ή Burbull) - και βεβαίως δεν βρήκα τίποτα. Στην συνέχεια είχαν την καλοσύνη να μου δείξουν πως γράφεται κι έτσι κατέληξα κάπου.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Φυσικα και διαβαζω τι γραφεις, απιστευτο!!!!!!!!!!!!! που δεν καταλαβαινεις οτι ο Νοτιαφρικανος συγγενης μου δεν μου ειπε το σκυλο που εφερε στην Ελλαδα οπως τα ξαδερφια σου, οταν μιλαγαμε Αγγλικα γιατι και αυτος δεν ηξερε Ελληνικα.
Ξανα παλι πολυ καλα εκανες και το ειδες σαν burbull. Ευγε εκει παραπεμπει καθε Αγγλομαθη. Καταλαβαινω την ΠΛΑΚΑ!!!!!!!!! που επαθες οταν το ειδες γραμμενο. Ειλικρινα.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Αρχικό μήνυμα απο dkoriss
Δεν υπαρχει περιπτωση να το ακουσω ετσι γιατι δεν προκειται στο αμεσο μελλον να παω Αφρικη.
Για αλλη μια φορα αδιαφορα με την υιοθετηση η οχι της Αγγλικης στη Νοτιοαφρικη, ολοι οι ανθρωποι που μιλω για τον σκυλο που με ενδιαφερει το γραφουν και το λενε οπως σου ειπα ανεξαρτητα με την λεπτη η τραχια προφορα τους. ΣΕ ΑΥΤΟ ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑΣ ΠΟΤΕ ΑΛΛΑ ΟΛΟ ΚΑΙ ΚΑΤΙ ΑΛΛΟ ΒΡΙΣΚΕΙΣ ΝΑ ΑΝΑΦΕΡΕΙΣ?
σου απάντησα κι εδώ ήδη με το παράδειγμα του Ντόμπερμαν (οι αγγλόφωνοι μέχρι πριν από λίγα χρόνια το έλεγαν "Ντόμπερμεν Πίντσερ"), του Rottweiler (το αποκαλούν "Ροτγουέιλερ") και του Cane Corso.
Και σε ρωτάω για v-οστή φορά: Σε αυτές τις φυλές γιατί δεν υιοθετείς την αγγλική προφορά? Δεν μπορεί... κάποιος λόγος θα υπάρχει!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΣ ΟΛΑ ΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ που ηταν πολλες γραμμες στο συγκεκριμμενο ποστ (γυρνα πισω και δες) αλλα μονο την τελευταια που ειχε ηδη σχολιαστει. Και αυτη κατω απο συγκεκριμμενη οπτικη γωνια παραφρασης κατα την γνωμη μου.
Τωρα μολις ρωτησα συναδελφο βερο Αγγλο (μαθηματικος εχει σπουδασει αλλα δουλευει στην εταιρεια που ειμαι οικονομικος διευθηντης) και δεν μου το ειπε ροτγουειλερ ΚΑΜΜΙΑ ΣΧΕΣΗ, ουτε κανεναν αλλο αγγλομαθη ακουσα ποτε να το λεει ετσι. Πουθενα στον κοσμο!!!!!!!!!!!!!!!

Σου απαντω στην ν-οστη στο τετραγωνο φορα, οτι υιοθετω την αγγλικη προφορα για το boerboel γιατι αυτην ακουω παντου με οσους μιλαω που εχουν σκυλο σαν τον δικο μου, και ΟΧΙ ΑΛΛΟ ΣΚΥΛΟ και απλως να θελουν να προφερουν κατι στραβα. Ειναι αρκετα πειστικο αυτο? Ο λογος ηταν παντα προφανης, δεν θα τον προσεξες.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Αρχικό μήνυμα απο dkoriss
Αν γραψουμε τα bulldog, bullmastiff με τις αγγλοφωνες λεξεις σε Ολλανδοφωνα περιοδικα η στη Αφρικανοολλανδικα, οπως γινεται και στα ελληνικα περιοδικα, πρεπει να γραφουμε boeldog, boelmastiff, νομιζω οχι γιατι ξερουν πως τα γραφει και πως τα προφερει ΟΛΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ, οπως ξερουμε και στην Ελλαδα.

Προμηθεας
Είναι τόσο παράλογο αυτό που έγραψες όσο και η αναγκαιότητα της γραφής της λέξης "Pizza" σε "Peecha" για να μπορούν οι αγγλόφωνοι να την προφέρουν σωστά και να μην υπάρχουν παρεξηγήσεις!

dkoriss
ΕΝΑΙ ΤΟΣΟ ΛΟΓΙΚΟΤΑΤΟ αυτο που εγραψα οσο η γραφη της λεξης caucasian για να δηλωσει και ηχιτικα το KAVKAZSKAIΑ, η το caucasian shepherd dog για να δηλωσει το γεωργιανο "Kavkasiuri nagazi". Ειναι παραλογο κατα την γνωμη μου που δεν το βλεπεις.



Αρχικό μήνυμα απο dkoriss
Επισης να προσθεσω παροτι δεν υιοθετηθηκε η Αγγλικη εκει με το ζορι και για μενα καλως εγινε ετσι, υιοθετηθηκε καλως η κακως παγκοσμια και μεσω αυτης συνενοουμαστε διεθνως, το boerbloel δεν αποτελει εξαιρεση.

Promitheas
Αποτελεί λοιπόν εξαίρεση το Dobermann, το Rottweiler, το Cane Corso, το Boxer, το Bracco, το Calgo, το Papillon ...

dkoriss
Δεν ΑΠΟΤΕΛΕΙ καμμια εηξαιρεση, βλεπουμε τις λεξεις αυτες και με ολες τις παραφθορες, ξερουμε παγκοσμια ποια ειναι η προφορα τους. Το ιδιο και για το boerboel.
 
Last edited:


Promitheas

Well-Known Member
9 Ιουνίου 2008
2.554
2
Γέρακας
"Παραφθορές"?
Τις αποκαλούμε όπως προστάζει ο σεβασμός προς την χώρα καταγωγής τους!

Πιστεύω πως ο καθένας έβγαλε τα συμπεράσματά του!
 


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
"Παραφθορές"?
Τις αποκαλούμε όπως προστάζει ο σεβασμός προς την χώρα καταγωγής τους!

Πιστεύω πως ο καθένας έβγαλε τα συμπεράσματά του!
Το παραφθορες πηγαινε στις λογικες αποκλισεις της αγγλικης προφορας στους διαφορους λαους Παγκοσμιως.
Αν σεβεσαι την χωρα καταγωγης, να μην ξαναπεις και ξαναγραψεις ποτε German Shepherd αλλα
Deutscher Schäferhund, η αλλιως να εχεις τα ιδια μετρα και σταθμα και για το boerboel (φιλικη παροτρυνση ειναι αυτο και οχι εξαναγκασμος βεβαια)
Και εγω πιστευω το ιδιο για τα συμπερασματα και για αυτους που θα το πουν και αυτους που θα τα κρατησουν.
Εγω εβγαλα σιγουρα τα δικα μου και σας ευχαριστω ολους.
 
Last edited:


Promitheas

Well-Known Member
9 Ιουνίου 2008
2.554
2
Γέρακας
Το παραφθορες πηγαινε στις λογικες αποκλισεις της αγγλικης προφορας στους διαφορους λαους Παγκοσμιως.
Αν σεβεσαι την χωρα καταγωγης,
Οι λογικές αποκλίσεις της αγγλικής προφοράς είναι αυτές που υποβάλλουν σε σένα και τον αγγλομαθή αναγνώστη της λέξης "Rottweiler" να αναγνωρίσει την ύπαρξη του γερμανικού διφθόγγου "ei" και την ορθή απόδοσή του σαν "άι" (κι όχι σαν "έι") ή ο σεβασμός προς την ορθή εκφώνηση της λέξης βάσει χώρας καταγωγής?


να μην ξαναπεις και ξαναγραψεις ποτε German Shepherd αλλα
Deutscher Schäferhund, η αλλιως να εχεις τα ιδια μετρα και σταθμα και για το boerboel (φιλικη παροτρυνση ειναι αυτο και οχι εξαναγκασμος βεβαια)
Δεν λέω ούτε γράφω ποτέ "German Shepherd Dog" όταν απευθύνομαι σε μη αγγλόφωνους συνομιλητές. Λέω "Γερμανικός Ποιμενικός" στον ελληνόφωνο, "Deutscher Schaeferhund" στον γερμανόφωνο, "Berger Allemand" στον γαλλόφωνο και "Pastor Aleman" στον ισπανόφωνο. Χρησιμοποιώ την μετάφρασή του δηλαδή εκεί που επιτρέπεται και συνηθίζεται. Με τον ίδιο τρόπο δεν θα παρεξηγηθώ ποτέ αν κάποιος αποκαλέσει τον Ελληνικό Ιχνηλάτη "Greek Hound"... θα γελάσω όμως αν κάποιος τον αποκαλέσει "Χελαϊνάικος Αϊκναϊλέιτις" επειδή το είδε γραμμένο σαν "Hellinikos Ichnilatis"!
 
Last edited:


dkoriss

Well-Known Member
14 Μαϊου 2009
434
115
Οι λογικές αποκλίσεις της αγγλικής προφοράς είναι αυτές που υποβάλλουν σε σένα και τον αγγλομαθή αναγνώστη της λέξης "Rottweiler" να αναγνωρίσει την ύπαρξη του γερμανικού διφθόγγου "ei" και την ορθή απόδοσή του σαν "άι" (κι όχι σαν "έι") ή ο σεβασμός προς την ορθή εκφώνηση της λέξης βάσει χώρας καταγωγής?



Δεν λέω ούτε γράφω ποτέ "German Shepherd Dog" όταν απευθύνομαι σε μη αγγλόφωνους συνομιλητές. Λέω "Γερμανικός Ποιμενικός" στον ελληνόφωνο, "Deutscher Schaeferhund" στον γερμανόφωνο, "Berger Allemand" στον γαλλόφωνο και "Pastor Aleman" στον ισπανόφωνο. Χρησιμοποιώ την μετάφρασή του δηλαδή εκεί που επιτρέπεται και συνηθίζεται. Με τον ίδιο τρόπο δεν θα παρεξηγηθώ ποτέ αν κάποιος αποκαλέσει τον Ελληνικό Ιχνηλάτη "Greek Hound"... θα γελάσω όμως αν κάποιος τον αποκαλέσει "Χελαϊνάικος Αϊκναϊλέιτις" επειδή το είδε γραμμένο σαν "Hellinikos Ichnilatis"!
Δεν μου υποβαλλουν(επιβαλλουν) ΤΙΠΟΤΑ ουτε σε εμενα ουτε σε ΚΑΝΕΝΑ. Δεν σκεφτηκες οτι για αυτο ακριβως το λογο υπαρχουν. Δεν μπαινω σε καμμια απολυτως αναλυση, το βλεπω γραμμενο και αυθορμητα διαβαζω ροτβαιλερ οπως ο καθε ανθρωπος, ουτε αι σκεφτομαι ουτε ει. Το ιδιο γινεται και με το boerboel. Δεν τιθεται θεμα σεβασμου αλλα τι πραγματικα χρησιμοποιειται.



Καλα εδω φαινεται το μεγαλειο της υπερβολης. Εσυ ρε παιδακι μου πρεπει να μιλας ολες τις γλωσσες του κοσμου (χιουμοριστικα το λεω).
Αλλα τωρα νομιζω πως το επιχειρημα αυτο θα φανει εξαιρετκα φτωχο με ταυτοχρονη αποδειξη του εναντιου.
ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΚΙΝΕΖΟ ΠΩΣ ΘΑ ΠΕΙΣ ΤΟΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΠΟΙΜΕΝΙΚΟ????? και στον Γιαπωνεζο? και στον Ινδο, και στον Κορεατη, και στον Αιγυπτιο, και στον Παλαιστινιο και σε τοσους αλλους που ξερουν μονο αγγλικα δευτερη γλωσσα.??????????????????????????????????
Αν δεν απαντησεις αμεσα θα υποψιαστω οτι ψαχνεις τα λεξικα (στον πληθυντικο)
Δεν ειναι λογικα πραγματα αυτα.
Και εστω οτι το εκανες εσυ με μια φυλη, σημαινει οτι θα κανεις και με ολες και αντε και εγινε και αυτο, μονο ΕΣΥ το κανεις κανενας αλλος!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ρωτα θα με θυμηθεις.
Ολοι οι υπολοιποι λενε german shepherd σε ΟΛΟ τον κοσμο μεταξυ τους (η συντομογραφια του ιδιου GSD), μπες σε οποιο site θελεις, ρωτα οποιον ανθρωπο θελεις, δεν παιζει τιποτα αλλo φιλε μου.
Σκεψου να θες να πεις κατι με αυτο τον τροπο σε ενα site που μπαινουν διαφροροι λαοι. Ο ΧΡΙΣΤΟΣ και η ΠΑΝΑΓΙΑ μαζι θα σου βγουν.
Το θεμα δεν ειναι αν εσυ παρεξηγηθεις η οχι με το greek hound και αν γελασεις η οχι με το Hellinikos, αλλα τι γινεται στην πραξη. Ετσι σου λεω και εγω τι γινεται στην πραξη με το boerboel (τοση ωρα). Παρεξηγεισαι η οχι, γελας η οχι, θιγεται το αισθημα σεβασμου που εχεις προς την χωρα καταγωγης η οχι, ενας ολοκληρος κοσμος ΑΔΙΑΦΟΡΕΙ.
Αλλωστε σου αναγνωριζουμε και την επιλογη να το λες μπουρμπουλ που σου ταιριαζει καλλυτερα για φθογγολογικους η αλλους λογους που ολοι μας σεβομαστε απολυτα.
Σου δινουμε και την επιλογη να το λες και οπως θες. Δημοκρατια εχουμε.
ΕΜΕΙΣ ΟΜΩΣ ΘΑ ΤΟ ΛΕΜΕ ΕΤΣΙ ΟΠΩΣ ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΤΟ ΜΑΘΑΜΕ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΤΟ ΛΕΜΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ ΣΕ ΤΟΣΑ SITE, ...ΟΙ ΕΧΟΝΤΕΣ ΤΕΤΟΙΟ ΣΚΥΛΟ.
Το μονο που μπορω να κανω αν αυτο σου προκαλει τοσο βαθια καταθλιψη ειναι να πω οτι σε συμπονω, αλλα και παλι δεν θα το αλλαξω, επλιζοντας να με συγχωρησεις.
Α και το caucasian και αυτο θα κρατησουμε ΟΛΟΙ οι υπολοιποι και οχι το KAVKAZSKAIΑ η το Kavkasiuri, συγγνωμη και για αυτο.

ΕΞΑΛΛΟΥ ΑΝ ΗΤΑΝ ΓΕΝΙΚΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΓΛΟΦΩΝΩΝ ΝΑ ΤΟ ΑΠΟΔΙΔΟΥΝ ΗΧΗΤΙΚΑ ΜΠΟΥΡΜΠΟΥΛ ΤΟΤΕ ΘΑ ΑΛΛΑΖΑΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΛΕΞΗ ΣΕ BURBULL, ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΦΥΛΕΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ???? (οπως σωστα πηγες και εσυ και εψαξες στην αρχη).

Ξερεις κατι? Δεν το εκαναν.
 
Last edited:


Promitheas

Well-Known Member
9 Ιουνίου 2008
2.554
2
Γέρακας
Δεν μου υποβαλλουν(επιβαλλουν) ΤΙΠΟΤΑ ουτε σε εμενα ουτε σε ΚΑΝΕΝΑ. Δεν σκεφτηκες οτι για αυτο ακριβως το λογο υπαρχουν. Δεν μπαινω σε καμμια απολυτως αναλυση, το βλεπω γραμμενο και αυθορμητα διαβαζω ροτβαιλερ οπως ο καθε ανθρωπος, ουτε αι σκεφτομαι ουτε ει. Το ιδιο γινεται και με το boerboel. Δεν τιθεται θεμα σεβασμου αλλα τι πραγματικα χρησιμοποιειται.
Και πως χωρίς γνώση Γερμανικής ΕΣΕΙΣ γνωρίζετε πως η ύπαρξη "ei" δεν προφέρεται "έι" (που θα ήταν κατά τα άλλα φυσιολογικό) αλλά "άι"?



Καλα εδω φαινεται το μεγαλειο της υπερβολης. Εσυ ρε παιδακι μου πρεπει να μιλας ολες τις γλωσσες του κοσμου (χιουμοριστικα το λεω).
Μιλάω τουλάχιστον τις τέσσερεις που ανέφερα. Δεν σου έγραψα πως γραφεται στην Ιταλική για παράδειγμα διότι δεν θα μπορούσα!

Αλλα τωρα νομιζω πως το επιχειρημα αυτο θα φανει εξαιρετκα φτωχο με ταυτοχρονη αποδειξη του εναντιου.
ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΚΙΝΕΖΟ ΠΩΣ ΘΑ ΠΕΙΣ ΤΟΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΠΟΙΜΕΝΙΚΟ????? και στον Γιαπωνεζο? και στον Ινδο, και στον Κορεατη, και στον Αιγυπτιο, και στον Παλαιστινιο και σε τοσους αλλους που ξερουν μονο αγγλικα δευτερη γλωσσα.??????????????????????????????????
Αν δεν απαντησεις αμεσα θα υποψιαστω οτι ψαχνεις τα λεξικα (στον πληθυντικο)
Δεν ειναι λογικα πραγματα αυτα.
Και εστω οτι το εκανες εσυ με μια φυλη, σημαινει οτι θα κανεις και με ολες και αντε και εγινε και αυτο, μονο ΕΣΥ το κανεις κανενας αλλος!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ρωτα θα με θυμηθεις.
Ολοι οι υπολοιποι λενε german shepherd σε ΟΛΟ τον κοσμο μεταξυ τους (η συντομογραφια του ιδιου GSD), μπες σε οποιο site θελεις, ρωτα οποιον ανθρωπο θελεις, δεν παιζει τιποτα αλλo φιλε μου.
Σκεψου να θες να πεις κατι με αυτο τον τροπο σε ενα site που μπαινουν διαφροροι λαοι. Ο ΧΡΙΣΤΟΣ και η ΠΑΝΑΓΙΑ μαζι θα σου βγουν.
Το θεμα δεν ειναι αν εσυ παρεξηγηθεις η οχι με το greek hound και αν γελασεις η οχι με το Hellinikos, αλλα τι γινεται στην πραξη. Ετσι σου λεω και εγω τι γινεται στην πραξη με το boerboel (τοση ωρα). Παρεξηγεισαι η οχι, γελας η οχι, θιγεται το αισθημα σεβασμου που εχεις προς την χωρα καταγωγης η οχι, ενας ολοκληρος κοσμος ΑΔΙΑΦΟΡΕΙ.
Αλλωστε σου αναγνωριζουμε και την επιλογη να το λες μπουρμπουλ που σου ταιριαζει καλλυτερα για φθογγολογικους η αλλους λογους που ολοι μας σεβομαστε απολυτα.
Σου δινουμε και την επιλογη να το λες και οπως θες. Δημοκρατια εχουμε.
ΕΜΕΙΣ ΟΜΩΣ ΘΑ ΤΟ ΛΕΜΕ ΕΤΣΙ ΟΠΩΣ ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΤΟ ΜΑΘΑΜΕ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΤΟ ΛΕΜΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ ΣΕ ΤΟΣΑ SITE, ...ΟΙ ΕΧΟΝΤΕΣ ΤΕΤΟΙΟ ΣΚΥΛΟ.
Το μονο που μπορω να κανω αν αυτο σου προκαλει τοσο βαθια καταθλιψη ειναι να πω οτι σε συμπονω, αλλα και παλι δεν θα το αλλαξω, επλιζοντας να με συγχωρησεις.
Α και το caucasian και αυτο θα κρατησουμε ΟΛΟΙ οι υπολοιποι και οχι το KAVKAZSKAIΑ η το Kavkasiuri, συγγνωμη και για αυτο.

Ξερεις κατι? Δεν το εκαναν.
Αυτό που αδυνατείς να κατανοήσεις και που έχει γραφτεί στο παρόν τόσο από εμένα όσο και από άλλους είναι πως στις δύο φυλές που αναφέρεις - καθώς και σε αρκετές άλλες - χρησιμοποιείται από κάθε χώρα η μετάφραση της ονομασίας διότι αυτό είναι εφικτό! Σε άλλες δεν χρησιμοποιείται η μετάφραση, αλλά ο γηγενής όρος της φυλής (Rottweiler, Azwakh, Sloughi, Papillon, Pug, Bracco Italiano, Basset Hound, Sarplaninac, Dobermann κλπ.)! Το ερώτημά μας λοιπόν δεν αφορά στον Γερμανικό Ποιμενικό του οποίου το όνομα μεταφράζεται σε κάθε γλώσσα ξεχωριστά (έτσι αν μιλάς σε κάποιον κινέζικα θα του τον πεις στα κινέζικα) αλλά στις φυλές όπου αυτό δεν μπορεί να συμβεί. Μπορείς να προφέρεις σωστά το Sloughi χωρίς να γνωρίζεις αραβικά ή το Rottweiler χωρίς να γνωρίζεις γερμανικά ή το Groenendael χωρίς να μιλάς φλαμανδικά ή το Mallinois χωρίς να μιλάς Γαλλικά (βελγική διάλεκτος). Δεν είναι αγγλικά ούτε αγγλόφωνα όλα αυτά!
Ο ισχυρισμός πως όλοι οι υπόλοιποι όταν μιλούν μεταξύ τους αποκαλούν τον Γερμανικό Ποιμενικό με τον όρο "German Shepherd Dοg" είναι δική σου λανθασμένη εκτίμηση η οποία απέχει χιλιόμετρα απ' την πραγματικότητα. Ρώτα έναν Σέρβο για το πως θα αποκαλέσει την φυλή όταν μιλάει με έναν Σέρβο, έναν Ιταλό με έναν Ιταλό, έναν Ρώσο με έναν Ρώσο... και ρώτα τους ίδιους για το πως αποκαλούν μεταξύ τους το Rottweiler ή το Groenendael.

ΕΞΑΛΛΟΥ ΑΝ ΗΤΑΝ ΓΕΝΙΚΗ ΑΠΑΙΤΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΓΛΟΦΩΝΩΝ ΝΑ ΤΟ ΑΠΟΔΙΔΟΥΝ ΗΧΗΤΙΚΑ ΜΠΟΥΡΜΠΟΥΛ ΤΟΤΕ ΘΑ ΑΛΛΑΖΑΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΛΕΞΗ ΣΕ BURBULL, ΣΕ ΑΛΛΕΣ ΦΥΛΕΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ???? (οπως σωστα πηγες και εσυ και εψαξες στην αρχη)
Σε ποιες φυλές έχει συμβεί να άλλάξει ο τρόπος γραφής για να διευκολύνει τους αγγλόφωνους?

Θεωρώ πως το θέμα το κουράσαμε, άλλωστε απέδειξες πως δεν διαβάζεις τι σου γράφουν!
Το ότι με συμπονείς δείχνει το μεγαλείο που κρύβεται πίσω από την χρήση πρώτου πληθυντικού ("εμείς") για αποκλειστικά εξατομικευμένη χρήση που χρησιμοποιείς εσύ (κι όχι "εσείς" όπως γράφεις) για να περάσεις τις θέσεις σου! Το έκαναν και οι βασιλιάδες αυτό σε απεγνωσμένη προσπάθεια να αποδόσουν όγκο στον εαυτό τους και σημαντική βαρύτητα στα λεγόμενά τους!

Όσον αφορά στα κεφαλαία που χρησιμοποιείς και υποδειλώνουν φωνή, θα σου παραθέσω μια παλιά κινέζικη παροιμία:
"η δύναμη κρύβεται όχι στην ένταση της φωνής, αλλά στην επιλογή αυτών που λες!"
 


spyrou

Well-Known Member
13 Νοεμβρίου 2008
858
6
τοσο μεγαλο θεμα 14 σελιδες για το πως προφερεται ελεος αμα εγω το λεω μπουρμπουλι δλδ τι πειραζει θα αλλαξει κατι για την φυλη
 




TARA

Well-Known Member
30 Ιανουαρίου 2009
6.175
3.011
ΑΤΤΙΚΗ
πως δεν θα αλλάξει spyrou ;)...... τι εκτόπισμα μπορεί να έχει ένα ''μπουρμπούλι'';;;;:D:rolleyes:
 


spyrou

Well-Known Member
13 Νοεμβρίου 2008
858
6
εμενα ο πατερας μου ειναι απο το αγρινιο η μανα μου απο τον πειραια εγω εχω καλες γνωσεις αγγλικων επιπεδου lower με ελαφρως αγγλοσαξονικη προφορα πως θα πρεπει να το λεω?? για να ξερω ρε παιδια μην χαλασω το εκτοπισμα
 


Status
Κλειδωμένο θέμα