Δεν έχει ίσως σημασία, αλλά να διευκρινήσω ότι χρησιμοποίησα τον όρο «δοξασία» αντί αυτού που ήθελα (και ορθού) «δόξα» για να μην μπερδευτoύν οι τυχόν αναγνώστες με τη σύγχρονη έννοια της λέξεως και
τὰ θεῖα πρὸς τὰ δαιμόνια συγχέοντες εἰς ταραχὴν αὑτοὺς κατέστησαν.
. Εννοούσα λοιπόν την προσωπική γνώμη κι όχι μία λιγότερο ή περισσότερο κοινή πεποίθηση.
Παρ’ όλο που είναι ιδιαίτερη πρόκληση να πω κι εγώ το κατιτίς μου για τον Πλούταρχο (και το "Περί του Ει του εν Δελφοίς") δεν θα το κάνω αλλά ας διαλειμματίσουμε με λίγα σανσκριτικά και Βέδες μιας και το κατέχεις το άθλημα καλύτερα από εμένα :
Οι Βέδες άρχισαν να γράφονται στα αρχαία Σανσκριτικά περίπου το 1700 π.Χ. (η αρχαιότερη και πιο «θεολογική», η Ριγκ Βέδα) αλλά ήταν τουλάχιστον μια χιλιετία αρχαιότερη της συγγραφής της, διατηρούμενη προφορικά από τους ιερείς. Οι ιερείς που τη συνέγραψαν στην Πενταποταμία, ήρθαν από τα δυτικά, την Κεντρική Μικρά Ασία απ’ όπου ξεκινάει και η ίδια η αρχαία Σανσκριτική, η ομοιότητα της οποίας με την Πρωτοελληνική είναι εκπληκτική. [Εδώ δεν θα πω ακόμα ότι η αρχαία Σανσκριτική κατάγεται από την Πρωτοελληνική, ούτε ότι οι ιερείς που έγραψαν πρώτα τη Ριγκ Βέδα και μετά τις υπόλοιπες ήταν Πρωτοέλληνες, αλλά ο οξυδερκής αναγνώστης το έχει ήδη υποψιαστεί].
Και οι δύο γλώσσες εκφράζουν μια ηλιακή θρησκεία και περιέχουν θεολογικούς όρους και θεία ονόματα που αποτελούν κρυπτογραφήματα αρχετύπων με κοινή ρίζα, ετυμολογία και σημασία. Παραδείγματα πολλά :
·
Brahma και
Βρόμιος
·
Jaiva (=ζωοδότης και πλανήτης Δίας) και
Ζεύς.
·
Dias και
Διας.
·
Ira και
Ήρα.
·
Mati και
Μήτις. Και στις δύο γλώσσες σημαίνει το λογικό και τη σοφία.
·
Jara(=εραστής) και
Ra (=έρωτας) στα ελληνικά το ίδιο
Έρως.
·
Bhanou και
Φάνης. Αμφότερα σημαίνουν Φως.
·
Diunisa και
Διόνυσσος.
· Η
gahana gabhira (Ριγκ Βέδα, βιβλίο 10, ύμνος 129) είναι η
αχανής Καβείρα. Και στις δύο γλώσσες έχει την ίδια σημασία : αχανή υπερουράνια ύδατα.
·
Τamas και
θυμός με την ίδια σημασία.
· Το ρήμα
loc (=γνωρίζω, στοχάζομαι, ομιλώ) είναι συγγενές του ελληνικού
Λόγος.
·
Hiraniagarbha και
Ηρικαπεύς. Και στις δύο γλώσσες είναι ο χρυσός σπόρος της ζωής.
·
Gandharva και
Κένταυρος.
·
Suria και
Σείριος(=ήλιος).
·
Yaksa και
Ίακχος.
· Στο πρηγούμενο μήνυμά σου, ανέφερες τη λέξη
vīrá (=άνδρας) και προτίμησες – και σωστά - τη λέξη ανήρ. Σου θυμίζω τη λέξη
nori που σημαίνει άνθρωπος και παραπέμπει κατ’ ευθείαν στη λέξη
ανήρ. [Εξ άλλου άνθρωπος είναι μόνο ο άνδρας, εκ του ανδρός ωψ (= όποιος έχει την όψη άνδρα) και όχι το πλατωνικό νερόβραστο του Κρατύλου «αναθρόω ά όπωπα» που το πήραν οι νεορωμιοί και το έκαναν άνω θρώσκω].
Και ιδού το ερώτημα του ενός εκατομμυρίου : Από πού αυτή η σχέση ; Τα Ελληνικά κατάγονται (ως δήθεν ινδοευρωπαϊκή γλώσσα) από τα Σανσκριτικά ; Κατάγονται και οι δύο από μία αρχαιότερη ; Ή τα Σανσκριτικά κατάγονται από τα Ελληνικά ;
Τι λέει επί του προκειμένου η πράδοση/μυθολογία/λαϊκή δοξασία πού τόσες φορές ανέφερες στα προηγούμενα spoilers σου ; Για να ρίξουμε μια πολύ επιφανειακή ματιά :
Ο ποιητής Νόννος στα «Διονυσιακά» του (το μεγαλύτερο επικό ποίημα της αρχαιότητας, αποτελείται από 21,419 στίχους σε 48 βιβλία, όσο η Ιλιάδα και η Οδύσσεια μαζί) λέει ότι ο Δίας έστειλε τον Διόνυσο να εκστρατεύσει στην Ινδία και να εκπολιτίσει τους ασεβείς Ινδούς με την άμπελο (ο βασιλιάς των Ινδών ονομάζεται Δηριάδης, το δε όνομά του παραπέμπει άμεσα στον πρίγκηπα Ντουριοντάνα της Μαχαμπαράτα (=Μεγάλης Μάχης). Ο Νόννος περιγράφει τόσο λεπτομερειακά την εκστρατεία του Διονύσου, σαν να ήταν σύγχρονος πολεμικός ανταποκριτής. Οι περιγραφές του και τα στοιχεία που δίνει είναι εκπληκτικά …. Πότε έγινε αυτή η εκστρατεία ;
Ο Μεγασθένης ο Ίωνας (350-260 π.Χ.), γεωγράφος, εθνογράφος, ιστορικός και διπλωμάτης, διετέλεσε επί δέκα και πλέον χρόνια πρέσβης του Σέλευκου Α’ του Νικάνωρος στο παλάτι του Ινδού ηγεμόνα Τσαντραγκούπα (Σανδρόκοττο για τους Έλληνες) στην πόλη Παταλιπούρτα (τα Παλίμβραθα των Ελλήνων). Ήταν ο πρώτος ξένος πρέσβης στην ιστορία των Ινδιών και ο πρώτος που έγραψε βιβλίο για την Ινδία και τους κατοίκους της, τα περίφημα «Ίνδικά» τα οποία δυστυχώς χάθηκαν.
Από τα «Ινδικά» του Αρριανού (95-180 μ.Χ.) όμως μαθαίνουμε πολλά για τα «Ινδικά» του Μεγασθένη τα οποία αυτός διέσωσε : Λέγεται εκεί ότι οι ηλικιωμένοι Ινδοί γνώριζαν από τους πατεράδες τους για την προϊστορική εκστρατεία του Διόνυσου στη χώρα τους, ότι πριν από αυτή οι ίδιοι ήταν νομάδες, δεν καλλιεργούσαν τη γη ούτε και κατοικούσαν σε πόλεις. Όταν όμως ο Διόνυσος κατέκτησε την Ινδία, ίδρυσε πόλεις, θέσπισε νόμους και τους δίδαξε την καλλιέργεια της αμπέλου και του κρασιού. Τους έμαθε πώς να σπέρνουν και να οργώνουν τη γη και μάλιστα αυτός τους έδωσε και τους σπόρους. Τους έμαθε τον σατυρικό χορό Κόρδακα, να βάζουν αλοιφές και αρώματα, να χρησιμοποιούν κύμβαλα και τύμπανα. (Μέρη με αντίστοιχο περιεχόμενο των Ινδικών του Μεγασθένη διασώζει και ο μεγάλος Άραβας σοφός Al-beruni (973-1048 μ.Χ.) των οποίων διέθετε αντίγραφο.).
Ο Λουκιανός, ο Διόδωρος Σικελιώτης και αρκετοί άλλοι αρχαίοι συγγραφείς αναφέρονται εκτενώς στην εκστρατεία αυτή του Διονύσου στην Ινδία (ο Κικέρωνας μάλιστα μιλάει για πέντε Διόνυσους και ο Διόδωρος για τρεις !).
Στην Ωγυγία του (4ος τόμος) ο Αθανάσιος Σταγειρίτης (1780-1840) αναφέρεται στο «τροπαιούχον στράτευμα» του Διονύσου που «κυρίευσε όλο τον κόσμο».
Πότε εξεστράτευσε λοιπόν ο πρώτος Έλληνας Στρατηλάτης και εκπολίτισε την Ινδία ; Όπως διασώζει ο Αρριανός , ο Μεγασθένης απαριθμεί 153 Ινδούς βασιλείς από τον Διόνυσο μέχρι τον Σανδρόκοττο, στην αυλή του οποίου υπηρετούσε όπως είπαμε ως πρέσβης, για μία περίοδο 6.042 ετών (!!). Ο Ηρόδοτος χρονολογεί τον Διόνυσο στο 2100 π.Χ. (αλλά τι είπε και σωστό αυτός ο άνθρωπος …..).
Η εκστρατεία του Διονύσου στην ανατολή και ο εκπολιτισμός της Ινδίας αναφέρονται στις μυθολογίες και στους θρύλλους και των τοπικών λαών, υποστηρίζεται δε και από πληθώρα αρχαιολογικών ανακαλύψεων. Μία από αυτές είναι η διάσημη πλέον μούμια μια γυναίκας που έζησε πριν 4.000 χρόνια και οι αρχαιολόγοι ονόμασαν Λουλάν. Η Λουλάν είναι λευκή, ξανθιά, με αρμονικά χαρακτηριστικά ( εξ ου και το υποκοριστικό η Ωραία Κοιμωμένη της Ανατολής) η οποία πέθανε ενώ ταξίδευε πάνω στον πανάρχαιο Δρόμο του Μεταξιού και το σώμα της ανακαλύφθηκε το 1980 διατηρημένο άριστα. Υπάρχουν ευρήματα στις πόλεις της κοιλάδας του Ινδού (σφραγιδόλιθοι, κτιριακά συγκροτήματα κ.α.) που παραπέμπουν ευθέως στη μεσογειακή Ελλάδα.
Ιδιαίτερα σημαντική και σχετικά άγνωστη είναι η ιστορία της Ινδίας μετά τον Μ. Αλέξανδρο με τα εκεί ελληνοϊνδικά βασίλεια (Μένανδρος) κ.λ.π. μέχρι και μετά την εμφάνιση του Βουδισμού (στο μεγάλο βουδιστικό συνέδριο στην Κεϋλάνη το 137 π.Χ. χιλιάδες βουδιστές μοναχοί ήταν Έλληνες και μιλούσαν Ελληνικά), αλλά κι αυτό είναι μια άλλη ιστορία.
Είναι γεγονός αναμφισβήτητο ότι οι Έλληνες πήγαν στην Ινδία, πολύ πριν γραφούν οι Βέδες, περίπου το 6.000 π.Χ. (
ξέρω ότι γελάτε και βρίζετε !!) και εκεί βρήκαν αγρίους ή ημιαγρίους κατοίκους τους οποίους εκπολίτισαν και οι οποίοι υιοθέτησαν μεγάλο μέρος της ελληνικής θρησκείας και τρόπου ζωής. Το ποια γλώσσα κατάγεται από την άλλη, ας το απαντήσει ο καθένας μόνος του.
(Κι όποιος πίστεψε ότι κάναμε διάλειμμα και δεν θα έγραφα για τους αρχαίους Έλληνες, ΕΧΑΣΕ !!)